A rabic is spoken in 25 countries across North Africa and the Middle East. It is the first language of approximately 206 million people and ranks fifth in the world’s most widely spoken languages.

All of our tutors are experts in the Arabic language, and depending on the student and the lesson plans, we can teach you the language in as little as six months.

There are two main types of Arabic that are often referred to:

Modern Standard Arabic


MSA is formal, written Arabic, and is used in the media, literature and Quran studies. It is understood across the Arabic speaking world but is NOT spoken in daily life. You will see and hear MSA when you watch Al-Jazeera or read a newspaper. Children learn MSA at school after learning their dialect at home.

Learn more

Colloquial or Dialect Arabic


Colloquial or Dialect Arabic (Spoken Arabic) refers to the many national or regional varieties which constitute the everyday spoken language. It has developed over time as people always want the easiest and quickest way to make their point in conversation. Egyptian, Levantine, Gulf, Moroccan are the main dialects.

Learn more

W e offer several different ways to learn, either privately or in a group, in person or online.

We understand that each of our student's needs is unique and we pride ourselves on creating bespoke classes and courses so you may learn in the way that suits you best. Below you will find links to some of the more popular services and areas of study, but please contact us if you don't see what you are looking for, or to discuss the right option(s) for you.

Private Online Tuition


Private online tuition is a convenient and effective way to practice your speaking and conversation skills at your own pace and all from the comfort of your own home or office.

Learn more

Group Classes


We offer both Modern Standard Arabic classes and Spoken Arabic Classes (Colloquial Arabic) in Central London starting from absolute beginners to advanced level focusing on speaking, reading, writing and listening skills.

Learn more

Intensive Arabic Course


We offer intensive courses for those who are studying Modern Standard Arabic for a GCSE, A-Level or studying Arabic at university. The course will be tailored according to your requirements in order to focuses on the immediate needs of the student.

Learn more

W e offer specialised courses to better meet your specific needs.

If you don't see what you are looking for, or to discuss the right option(s) for you, please contact us today.

Arabic Media Course


The Media Course focusses on Arabic language as it is used in the media (e.g. Al-Jazeera, Arabic language newspapers, etc), as well as in literature and Quran studies. Although  NOT spoken in daily life, MSA is understood across the Arabic speaking world as it is taught to children in school.

Learn more

Corporate Language Training


Each business has its own unique needs and when it comes to corporate language training, they often require more flexibility than standard language school courses can offer. We'll work with you to design courses in both Modern Standard Arabic and Spoken (colloquial) Arabic to suit your business's requirements.

Learn more

Exam Preparation


Modern Standard Arabic Preparing for GCSE, A Levels and University Exams. They say 'failing to prepare is preparing to fail' and learning a language such as Arabic is no exception! We will help you prepare for exams of any level on any topic

Learn more

Specific Skill Training


Whether you are just beginning to learn Arabic or are seeking to improve your existing Arabic language skills, we will design a course specifically to match your needs and goals. We can help you improve your skills in areas  such as conversation, reading or writing.

Learn more

FAQ

Below are some of the more commonly asked questions, but if there is anything else you would like to ask, please contact us today.

How hard is Arabic?

That depends on a lot of things, like what your native language is; for example, if you’re a Hebrew speaker, Arabic will be easier for you than it would be if you were a native speaker of Spanish. But for native English speakers, Arabic is objectively a difficult language, largely because it’s just so different from English. This page sums up the difficulties of learning Arabic for native English speakers pretty well. The State Department’s Foreign Service Institute ranks Arabic as a “category 3” language (“exceptionally difficult for native English speakers”), along with Chinese, Korean, and Japanese. So, depending on your native language, how much experience you have with learning languages, and so forth, Arabic can definitely be a difficult language. But the important thing is motivation — if you really want to learn it and are willing to work at it, you can do it. You have to invest a lot more time and effort into learning Arabic than you would with Indo-European languages, so many people give up early. But like I said, if you have the desire to learn, that’ll make everything else easier.

The Arabic alphabet does seem intimidating at first — all those squiggles, and it goes from right to left! And then there are all those letters like ح ,ج, and خ that are the same except for the dots. But if you just sit down, focus, and go through it systematically, it’s easy to learn in just a few days. (And you can comfort yourself with the fact that at least Arabic does have an alphabet, unlike, say, Chinese!) Pronunciation can be difficult for a native English speaker — letters like ع ,ح, and غ may be hard to produce at first. But that sort of stuff will get easier with practice.

What complicates things a bit is the fact that short vowels are usually not indicated in writing outside of the Qur’an and children’s books. This makes things pretty difficult when you’re just starting out and have no way of knowing, just from an unvoweled text, the correct pronunciation for words you’re unfamiliar with. For example, looking at the word فلفل, you would see “f-l-f-l” and not know what vowels come in between those letters. The good news is, this gets easier with time and practice. And if you memorise the verb forms (more on them below), that really helps in figuring out the correct pronunciations for lots of words.

A lot of people have trouble with Arabic grammar, especially at the beginning of their studies — it’s systematic but complex, and the case endings can be difficult to handle, particularly if you’re not already used to a language like Russian or Latin. Also, one irritating thing is the broken plurals; while some nouns take regular plurals, many have completely irregular plurals. However, there are patterns of broken plurals, and if you memorise enough words with their plurals, you can eventually internalise the patterns just through the practice, and be able to guess plurals intuitively.

As far as vocabulary goes, there are only a tiny number of cognates, which does make it harder to pick up a newspaper and immediately recognise words (as you could with, say, French). Also, the vocabulary is very rich; there are many synonyms and words with similar general meanings but different usages/connotations. As I’ve gotten further on in my Arabic studies, I’ve found that after you develop a good base of grammar knowledge, it’s the endless vocabulary that continues to pose a challenge.

Stylistically Arabic is also complicated; it’s quite common for sentences to go on for a paragraph so that by the time you reach the end you have to remind yourself what the original subject of the sentence was! The Arabic writing style is also a lot more “flowery” than the way English is usually written. So writing in Arabic is quite different from writing in English, and it takes a lot of practice to write in a smooth, natural style.

And then there’s the diglossia issue: the divide between the standard Arabic that’s written and the Arabic people actually speak, which varies from place to place. You can think of the different dialects in terms of American, British, and Australian English, albeit with more differences.

What dialect should I learn?

That really depends on. If you have a special interest in a particular part of the Arab world, or if you have friends or family from a certain area, go ahead and learn that dialect — although if you're interested in, say, Morocco or Algeria, just keep in mind that Arabs outside the Maghreb cannot understand these dialects in their "pure" form. (The first time Ahmed Ben Bella spoke to the Arab League, he had to do so in French, because nobody could understand his Algerian dialect!) If you want to learn 3ammiyya but have no real leaning towards one variety or another, I would recommend Egyptian or Levantine Arabic. Egyptian is the most widely understood dialect, thanks to the well-established music, TV, and film industry there; Egyptian media is popular enough that no matter where you go in the Arab world, you'll keep hearing Egyptian Arabic on TV and the radio. So if you learn Egyptian Arabic, people all over the Arab world will be able to understand you easily.

Levantine Arabic is the next most widely understood dialect after Egyptian. Thanks to the popularity of Lebanese music, Syrian drama, and so on, the Levantine dialect is well-understood in the Arab world. Gulf Arabic is not as widely understood outside the Khaliij, though, and as for Maghrebi Arabic, Arabs from the Maghreb generally have to modify their speech significantly to be understood when talking to other Arabs (see the next question). Since this is harder for non-native speakers to do, I would recommend choosing a dialect that's easily understood throughout the Arab world like Egyptian or Levantine.

Which dialect is easier to learn?

Most people are of the view that dialects are easier to learn than MSA, especially for beginners. This is because certain elements of colloquial Arabic are simplified compared to MSA (for example, dialects don't have dual verb conjugations). Therefore, if you only want to reach a basic level of knowledge or just want to be able to speak then a dialect may well be easier for you.

However, if your goal is complete fluency or you intend to use Arabic in a formal business context, for example, then it is advisable to learn MSA. Althought ultimately, to be able to communicate day to day with local people you will need to learn an appropriate dialect as well!

What’s the root system?

Most Arabic words are derived from a three-letter root that connotes a general meaning. (There are some four-letter roots, but they’re quite rare.) The usual example given is d-r-s, which has to do with studying. So the form 1 verb درس darasa means “to study,” while the form 2 verb درّس darrasa means “to teach”; درس dars means “lesson,” مدرسة madrasa means “school,” and مدرّسmudarris means “teacher.” And so forth; you can derive tons of words with related meanings from a single root. It’s really quite helpful; if you come across an unfamiliar word but recognize the root, you can use that knowledge to make a good guess at the meaning.

What are the verb forms?

Every trilateral Arabic root can (theoretically) be transformed into one of fifteen possible verb forms (أوزان awzaan). Each root has a general meaning (like "leaving," for example), and when you add a specific combination of letters to transform the root into one of the verb forms, that alters the meaning (like "making someone leave"). See below:

Most Arabic words are derived from a three-letter (trilateral) root. And each trilateral Arabic root can theoretically be transformed into one of fifteen possible verb forms (الأوزان, al-awzaan). (Forms 11 through 15 are very rare, so people usually just focus on forms 1 through 10, although 9 is also pretty rare). Each form has a basic meaning associated with the general meaning of the root being used. Here's a more detailed breakdown, using فعل (fa3ala, to do) as an example. (This is all taken from old handouts I got at the AUC, so it's not my original work.)

Form 1 - فعل (fa3ala)
Expresses the general verbal meaning of the root in question

Root Form 1 verb
خ ر ج (x-r-j) - leaving, departing خرج (xaraja) - to leave, go out
ج م ع (j-m-3) - joining, uniting جمع (jama3a) - to gather, collect
ع م ل (3-m-l) - doing, making عمل (3amala) - to work, to do, to make
ق ط ع (q-T-3) - cutting قطع (qaTa3a) - to cut, cut off
ب ع د (b-3-d) - separating, distance بعد (ba3ada) - to be far from

Form 2 - فعّل (fa33ala)
Built on form 1 by doubling the middle radical of the form 1 verb (adding a shadda to it)
Often is a causative version of the form 1 verb

خرج (xaraja) means "to go out"; خرّج (xarraja) means "to make (s.o.) go out; to graduate (s.o.)"

Often an intensive version of the form 1 verb (especially if the form 1 verb is transitive)

جمع (jama3a) means "to collect, gather"; جمّع (jamma3a) means "to amass, to accummulate"

Form 3 - فاعل (faa3ala)
Built on form 1 by adding an alif between the first and second radicals of the form 1 verb
Usually gives an associative meaning to the form 1 verb; describes someone doing the act in question to or with someone else

عمل (3amala) means "to work"; عامل (3aamala) means "to treat or deal with (s.o.)"

Form 4 - أفعل (af3ala)
Built on form 1 by prefixing an alif to the form 1 verb and putting a sukuun over the first radical
Similar to form 2 in that it is usually a causative version of the form 1 verb

خرج (xaraja) means "to go out"; خرّج (xarraja) means "to graduate (s.o.)"; أخرج (axraja) means "to expel, to evict; to produce"

Form 5 - تفعّل (tafa33ala)
Built on form 2 by adding the prefix تـ to the form 2 verb
Often a reflexive version of the form 2 verb

خرّج (xarraja) means "to graduate (s.o.)"; تخرج (taxarraja) means "to graduate" (Note: form 5 is usually intransitive)
Sometimes an intensive version of a form 1 verb
جمع (jama3a) means "to collect, gather"; تجمّع (tajamma3a) means "to congregate, to flock together"

Form 6 - تفاعل (tafaa3ala)
Built on form 3 by adding the prefix تـ to the form 3 verb
Usually a reflexive version of the form 3 verb

عامل (3aamala) means "to treat or deal with (s.o.)"; تعامل (ta3aamala) means "to deal with each other" (Form 6 is usually intransitive)

Form 7 - انفعل (infa3ala)
Built on form 1 by adding the prefix انـ to the form 1 verb
Usually a reflexive and/or passive version of the form 1 verb

قطع (qaTa3a) means "to cut, to cut off"; انقطع (inqaTa3a) means "to be cut off (from); to abstain (from)"

Form 8 - افتعل (ifta3ala)
Built on form 1 by adding the prefix ا to the form 1 verb and placing a sukuun must be placed over its first radical
Often a reflexive version of the form 1 verb

جمع (jama3a) means "to collect, gather"; اجتمع (ijtama3a) means "to meet; to agree (on)"

Sometimes has a specially derived meaning relative to a form 1 verb

بعد (ba3ada) means "to be far away"; ابتعد (ibta3ada) means "to avoid"

Form 9 - افعلّ (if3alla)
Built on form 1 by adding the prefix ا to the form 1 verb, placing a sukuun over its first radical, and adding a shadda to the last radical
Relates to colors

ح م ر (H-m-r) relates to "redness"; احمرّ (iHmarra) means "to become or turn red"

Form 10 - استفعل (istaf3ala)
Built on form 1 by adding the prefix استـ to the form 1 verb and inserting a ت between the first and second radicals; a sukuun must be placed over the first radical
Often a considerative version of the form 1 verb; means "to consider or to deem someone to have the quality" of the form 1 verb in question

بعد (ba3ada) means "to be far away"; استبعد (istab3ada) means "to consider s.o. or s.t. remote or unlikely"

Often a requestive version of a form 1 verb; means "to request or to seek something" for oneself

عمل (3amala) means "to make; to do"; استعمل (ista3mala) means "to use, to put into operation" (that is, to seek to make something work for oneself)

And here's a table of all the verb forms, including their perfect and imperfect conjugations (الماضي والمضارع), active and passive participles (اسم الفاعل واسم المفعول), and verbal nouns (المصدر). Because they're all regular and predictable (with the exception of form 1 - the second vowel in the imperfect and perfect conjugations, and the verbal noun), if you just memorize them, you'll know them for almost every verb there is. So if you're learning Arabic, I suggest you memorize all the verb forms along with their associated meanings as soon as you can; it'll really come in handy.

المصدر اسم المفعول اسم الفاعل المضارع الماضي
؟ مَفْعُول فاعِل يَفْعلُ فَعلَ 1
تَفْعِيل مُفَعَّل مُفَعِّل يُفَعِّلُ فَعَّلَ 2
مُفاعَلَة or فِعال مُفاعَل مُفاعِل يُفاعِلُ فاعَلَ 3
إفْعال مُفْعَل مُفْعِل يُفْعِلُ أفْعَلَ 4
تَفَعُّل مُتَفَعَّل مُتَفَعِّل يَتَفَعَّلُ تَفَعَّلَ 5
تَفاعُل مُتَفاعَل مُتَفاعِل يَتَفاعَلُ تَفاعَلَ 6
اِنْفِعال مُنْفَعَل مُنْفَعِل يَنْفَعِلُ اِنْفَعَلَ 7
اِفْتِعال مُفْتَعَل مُفْتَعِل يَفْتَعِلُ اِفْتَعَلَ 8
اِفْعِلال - مُفْعَلّ يَفْعَلُّ اِفْعَلَّ 9
اِسْتِفْعال مُسْتَفْعَل مُسْتَفْعِل يَسْتَفْعِلُ اِسْتَفْعَلَ 10

How can I read Arabic fonts and write in Arabic on my computer?

The following instructions will help you to enable Arabic support on your computer so you can read and write in Arabic:

For really exhaustive information on enabling Arabic for Windows, this webpage covers just about everything.

If you want to be able to type in Arabic without going through any of those steps, you can use this online Arabic keyboard, which you can also use to learn the Arabic keyboard layout.

For more information please Do not hesitate to contact us, and we'll get back to you as soon as possible.